Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Bobana6

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 10 van ongeveer 10
1
472
Uitgangs-taal
Engels Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Gemaakte vertalingen
Spaans Notas sobre el Album #3
Russisch О новом альбоме
Italiaans Note sull'album #3
Frans Remarques sur l'album de musique n°3
Nederlands Over Muziek Album #3
Noors Notater om musikk album #3
Pools Komantarz do albumu muzycznego #3
Zweeds Anteckningar kring ett musikalbum #3
Duits Notizen zum Musikalbum #3
Deens Notater om Musik Album #3
Turks Albüm Hakkında Notlar
Hebreeuws הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
694
Uitgangs-taal
Engels Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Gemaakte vertalingen
Spaans Comentarios al Album de música #4
Italiaans Note su un'album #4
Russisch Музыкальный альбом №4
Frans Notes sur un Album de musique #4
Zweeds Anteckningar kring ett musikalbum #4
Nederlands Aantekeningen bij een Album #4
Noors Notater om musikk album #4
Pools Komentarz do albumu muzycznego
Duits Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turks Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Deens Notater til et musikalbum # 4
Vereenvoudigd Chinees Notes on a Music Album #4
55
10Uitgangs-taal10
Engels Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Gemaakte vertalingen
Russisch Слоган
Roemeens Sloganul de marketing al unui muzician
Italiaans Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Deens En musikers markedsføringsslogan.
Bulgaars Добре дошли в моя блян:
Nederlands Een marketing slogan van een muzikant
Zweeds En musikers slogan
Pools Muzyczny slogan marketingowy.
Noors En musikers markedsføring slagord
Servisch Slogan
Litouws Sveiki atvykÄ™...
Frans Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Braziliaans Portugees Bem-vindo ao meu sonho
Spaans Bienvenido a mi sueño...
Hebreeuws התרגום שביקשת
Grieks Σλόγκαν Μουσικού
Duits auf meiner Träumerei
Latijn Avete cum vigilans somnio...
Kroatisch Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turks Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Vereenvoudigd Chinees 欢迎来到我的白日梦
Oekraïens Слоган
Macedonisch Добро дојдовте во мојот сон ...
Tsjechisch Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosnisch Dobro došli u moju maštu
Chinees 伊朗的藝術搖滾
Hongaars Egy zenész jelszava
Thai ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
623
102Uitgangs-taal102
Servisch ko je ova slatka mala zenooooooo ima li...
ko je ova slatka mala
zenooooooo ima li ijedna slika da nemas osmeh
Retko..i sama znas da se stalno smejem..znas ono:"Smej se smej,uvek se smej
jer on najvise voli osmeh moj
nikad...znas mene
Za tu vrstu muzike vodim tebe
ma vazi 0 samo se ti meni smej
cek cek...ima nesto novo....."najvise vboli osmeh moj" hm??? blizi se dan zaljubljenih....vidim ja da si mi cudna sad ne da ti se vide 6 dok se smejes vec i umnjaci ti se vide hahahha
steta sto me sad ne vidis...smejem se oko
smej se smej uvek se smej
volim osmeh tvoj ,bas dobro ti stoji,jos ti bolje stoji poljupci moji...rece i poljubi me
a dali te "bocka"
Uh,nesto me ubode
pazi se...sta drugo da ti kazem
znate, kad je neko zadovoljan - sve mu lepo stoji
Post on my Facebook page

Gemaakte vertalingen
Engels Who is this sweet little ...
56
Uitgangs-taal
Bosnisch dikt
ruke mi nediraj, srce mi ne trazi, koliko me volis iskrenoi mi kazi

Gemaakte vertalingen
Noors dikt
107
Uitgangs-taal
Servisch pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje...
pa sad polako,ako se obistine Goranove ideje bicemo u bunaru. moracu ja ipak zeleta angazovati,ipak je on specijalista za lov.
Hello, i would be glad if you could translate this text for me...

Gemaakte vertalingen
Engels well, easy now...
Turks Ä°yi, kolay ÅŸimdi
75
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch Jel to ti djevojka neda ni na poruku da...
Jel to ti djevojka neda ni na poruku da odgovoris?
HM! Mislim da je vrijeme da se javis!

Gemaakte vertalingen
Frans C'est ta nana qui t'a interdit...
Noors Er det jenta di....
114
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Servisch Htela sam ti nešto napisati. Nešto, po čemu bi...
Htela sam ti nešto napisati. Nešto, po čemu bi prepoznao da sam to ja, ali mi ništa ne pada na pamet, osim da ti kažem, nedostaješ mi!
Bokmal

Gemaakte vertalingen
Noors Jeg ville skrive noe til deg. Noe, som du ville ha....
34
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Noors Hei! Du lærer spansk, og jeg lærer norsk.
Hei! Du lærer spansk, og jeg lærer norsk.

Gemaakte vertalingen
Engels Hello! You are learning Spanish and I'm learning
Servisch Zdravo! Ti učiš španski, ja učim norveški.
1